the_acomys (the_acomys) wrote,
the_acomys
the_acomys

Categories:

История одного зверолова

В воскресенье 13 февраля мне довелось заслушать публичную речь о кознях дьявола и о том, как им противостоять.
Я её не конспектировал, а зря. Приходится прибегать к своим словам.
В общем, так. В самом начале прозвучали слова про то, что гордые люди в Библейском повествовании появляются почти с самого начала.  В качестве примеров были приведены двое, - Каин и Нимрод. Каина выступавший пропустил. А вот про Нимрода был прочтён следующий фрагмент Бытия (сразу, чтобы не повторяться, укрупню цитату):

Бытие 10:8-12. "У Куша родился Нимрод. Он стал первым сильным человеком на земле. 9 Он показал себя сильным охотником, противящимся Иегове. Поэтому и говорится: "Как Нимрод, сильный охотник, противящийся Иегове". Началом его царства стали Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар. Из этой земли он пошёл в Ассирию и построил Ниневию, Реховофир, Калах и Ресен между Ниневией и Калахом — всё это великий город."

Вот этого "противящегося" в прочих переводах нет. (Что и вызвало у меня сильное недоумение, чуть было не перешедшее в конфликт со знакомыми Свидетелями).
Синодальный: "Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом."
Современный: "Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он - словно  Нимрод, великий охотник перед Господом".
Перевод Макария: "Он был силен звероловством пред Иеговою; потому и говорится: силен звероловством, как Нимрод, пред Иеговою."
Мосад Рав Кук: "Он был сильный зверолов пред Господом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный зверолов пред Господом."
Перевод М. Гурфинкель: "Он был богатырем в ловле пред Господом. Потому говорится: Как Нимрод богатырь в лoвле пред Господом."

Немудрено: в еврейском тексте вместо "противящегося" стоит слово "לִפְנֵי", буквально - "перед лицом". В Библии, переведённой по всем правилам, мы видим  лишь величественного царя, баловавшегося охотой и вошедшего в поговорку. Правда, само его имя в переводе - "восстанем", "поднимем бунт". Но и только. Что же за вина этого человека, "укладывающаяся в фамилию"?..

Ан нет, не всё так просто.
Вот что говорит мидраш о Нимроде:

"Сын Хама Куш породил сына, который позже стал известен как "подлый  Нимрод ".
На самом деле  Нимрода  знают под тремя именами. Его называли Куш, как и отца, - из-за его черного цвета кожи. Его также именовали Амрафель, что означает "тот, кто велел бросить Авраама в котел". Но все же наиболее известен он под именем  Нимрод, которое очень четко описывает его сущность: "Тот, кто заставлял всех восставать против Ашема".
Своим бойким языком  Нимрод  убеждал людей совершать служение идолам. Он был первым, кто воспользовался разрешением есть мясо животных. (Ноах лишь попробовал его вкус). На охоту  Нимрод  выходил, вооружившись копьем, луком и стрелами. Очень быстро о нем распространилась слава как о несравненном охотнике, чья рука поражает цель, и он стал, что называется, притчей во языцех. Однако истинный ключ к его охотничьим успехам был тщательно скрыт от всех. Когда Ноах вышел из ковчега, то вместе со всем своим бережно сохраненным имуществом он вынес драгоценные Небесные одеяния, изготовленные Ашемом для Адама. Ноахов сын Хам украл их и тайно передал своему любимцу Кушу, который, в свою очередь, завещал их  Нимроду , любимейшему из сыновей. Эти одеяния наделяли носившего их человека способностью подчинять своей воле всех животных. Каждый раз, когда  Нимрод , облаченный в адамовы одеяния, натягивал лук, звери падали замертво. Но современники  Нимрода  приписывали успехи исключительно его силе и умению.
В день, когда  Нимроду  исполнилось сорок лет, между его родственниками (потомками Хама) и потомками Иефета разразилась война.  Нимрод  собрал большое войско из племени Куша и, встав во главе его, отправился на битву. Победа была за  Нимродом , он захватил большое число пленников, обратил их в рабство и вернулся домой.
По возвращении  Нимрода  его братья и друзья созвали собрание и короновали его своим царем. Позже  Нимрод  объявил свою власть Б-жественной и приказал подданным падать перед ним ниц.
Поколению  Нимрода  была известна история Потопа, и они жили в страхе, что подобное событие может повториться. Поэтому они искали такое место, где все люди могли бы поселиться в полной безопасности. В конце концов они нашли долину в земле Вавилонской, достаточно большую, чтобы вместить их всех. Ашем предоставил им такую возможность для того, чтобы в дальнейшем они не могли заявить: "Если бы только мы могли жить все вместе в одном месте, Ашем был бы бессилен против нас".
Итак, люди венчали  Нимрода  на царствование, и, так как все они поселились в Вавилоне, он фактически стал правителем всего населения Земли."



В общем, в околобиблейской (в данном случае, еврейской) традиции Нимрод - персонаж всё-таки резко отрицательный.

Что и подчеркнуло Общество в своём переводе. Правда, опустив подробности. Или вернее так: подробности оно утаило от мудрых и разумных (во всяком случае, в рамках данной речи), но открыло то младенцам.
В "Моей книге библейских рассказов" (жёлтой) читаем:
"Одним из них был правнук Ноя - Нимрод. Нимрод был плохим человеком. Он был охотником и убивал животных и людей. Нимрод сделал себя царём над всеми людьми. Бог не любил Нимрода.
В то время все люди говорили на одном языке.  Нимрод хотел удержать всех людей вместе, чтобы ему было легче управлять ими. И знаешь, что он сделал? Он сказал людям построить город, а в нём — высокую башню. Посмотри на картинку. Там показано, как они делают кирпичи..."


Мне бы научиться так лаконично пересказывать мидраши!.. :)

Впрочем, и сам мидраш не то, чтобы "висит в воздухе". Представьте себе, реальная история древней Месопотамии знает человека, который также обладал Вавилоном, Аккадом и Эрехом*, слыл сильным звероловом и противился Богу богов.
Речь идёт о Нарамсине (Нарам-Суэне), царе Аккада XXIII-го века до Р.Х. (В дальнейшем в Месопотамии были и другие правители с таким именем, - попрошу их с героем нашего повествования не путать).

Нарамсин был сыном Маништушу и внуком легендарного Шаррукена (Саргона) Древнего. Родом он был из города Киш и с самого начала правления был удачливым завоевателем, покорившем шумеров и присоединившим к своему царству много земель.
Михаил Зильберман пишет о нём:
"В Лувре хранится стела Нарам-Сина, найденная в Сузах, столице Элама, воздвигнутая в ознаменование победы Аккада над племенем лулубеев. На  стеле он облачён в головной убор, украшенный рогами, "рогами сияния", - непременным атрибутом божественности, присутствующем на изображениях головных уборов (митр) большинства шумеро-аккадских богов ("Энлиль!. Как бык вознёс он в Шумере рога сияния!"). Огромного роста (как бог), Нарам-Син карабкается по кручам впереди воинов, попирая ногами головы врагов. Над его головой сияют символические знаки его божественности, Луна и Солнце"

Вот эта стелла:



Также известно изображение царя, побеждающего огромного льва.

Возможно, большие военные победы и прочие успехи вскружили голову Нарамсина, - и он объявил себя богом. Аккадских правителей обожествляли и до него, но он был первым, кто обожествился ещё при жизни. Возможно, "стал первым сильным человеком на земле" в библейском тексте - эвфемизм от "первым стал богом". Устанавливая собственный культ, он разрушил храм "отца богов" Энлиля в Ниппуре, - причём это было сделано с вопиющим нарушением священного регламента, после чего жрецы Энлиля возненавидели его. В распоряжении историков имеется поэма "Проклятие городу Аккаду и царю Нарам-Сину" с некоторыми подробностями этой истории.

Впоследствии царь-гордец был вынужден смириться перед жрецами и отбыть в ссылку, а ещё позже он погиб в сражении. Однако, по некоторым данным, его культ сохранился в областях Междуречья аж до средневековья...

Уж не легенда ли о Нарамсине, адаптировавшись, вошла в еврейскую и христианскую традицию и, в совсем уж сжатом варианте, - в текст Бытия?..

Примечательно также то, что Нарамсин начал строить зиккурат в Ниппуре (не исключено, что в свою честь). Возможно, это строительство позже было переосмыслено как сооружение Вавилонской башни, которое мидраш и литература Общества приписывают Нимроду.

Итак, резюме. Своим замечательным переводом (и акцентом внимания на этой замечательности) Общество как бы надрезает канву Библейского повествования, побуждая посмотреть, что там за ней, в этом надрезе, скрывается. А скрывается многое. По крайней мере, в очередной раз оказывается, что Пятикнижие, - лишь конспект каких-то более обширных древних языческих текстов, ныне утраченных. Не будь казуса в воскресенье, - возможно, я никогда бы и не узнал об этом Нарамсине-завоевателе, обидчике Энлиля, продолжая считать библейского Нимрода рядовым (хотя и крупным) царём, звероловом, со скорее положительной ролью в Священной истории. Спасибо тебе, Башня!.. :)

Да, чуть не забыл. Конечно, это касается только любознательных слушателей речи. Для тех, кто приходит на неё с единственной целью лишний раз сказать "аминь" и подивиться невиданной мудрости Раба, эта идея останется втуне. (Почти безумная мысль: может быть, так и проходил либо проходит некий первичный тест на статус помазанника?..)


* Местности под названием Халне не существует. Возможно, это следует читать "... и все они в земле Шиннар".



PS. Пруфлинки:

Мидраш: jhistory.nfurman.com/traditions/midrash007.htm
"Моя книга библейских рассказов" (официальная публикация), о Нимроде: http://www.watchtower.org/u/my/article_12.htm
О Нарам-Суэне из исторического словаря: http://www.w3.org/1999/xhtml
Р. Патай, "Иудейские мифы" (приведены переводы первоисточников) http://www.w3.org/1999/xhtml
Исследование М. Зильбермана http://berkovich-zametki.com/2006/Starina/Nomer1/Zilberman1.htm
Ещё кое-что интересное о Нимроде http://yaqir-mamlal.livejournal.com/180010.html
Tags: Библия, древности, мидраши, профан в собрании, сторожевая башня
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments